Chinese–English Translation Contrastive Studies
- Description:
- Impressions:
Zhang Yun’s Chinese–English Translation Contrastive Studies offers a comprehensive exploration of how linguistic and cultural differences shape translation practices between Chinese and English. Grounded in contrastive linguistics and translation theory, Zhang argues that understanding syntax, semantics, pragmatics, and cultural context is as crucial as mastering vocabulary. The book blends theoretical analysis with practical translation examples, making it an indispensable resource for students of translation studies, applied linguistics, and bilingual education. By bridging linguistic theory and real-world translation practice, the volume equips readers with strategies to navigate linguistic challenges while preserving meaning, style, and cultural nuance, providing both scholars and practitioners with essential insights into effective translation.